Iran : le site Web de la présidence iranienne calme la cacophonie médiatique

Dans cette affaire, il faut revenir aux fondamentaux, et remonter la chaîne de l’information jusqu’au bout. En l’occurence, quand il s’agit d’une lettre écrite par le président de la République islamique d’Iran, la seule source fiable à 100% reste le site Internet de la présidence iranienne. Pourquoi les agences de presse internationales n’ont-elles pas fait ce travail, simple et rapide ? Il est clair que lorsqu’il s’agit de pays comme l’Iran, la désinformation bat son plein et le système médiatique basé sur le relais d’informations non vérifiées permet d’engendrer facilement une telle cacophonie voulue. Dont il reste toujours quelque chose : rappelons-nous que c’est l’IRNA (Islamic Republic News Agency) qui fut à l’origine des soi-disant propos d’Ahmadinejad "Il faut rayer Israel de la carte", phrase qu’il n’a jamais prononcée (voir notre dossier complet). Cela n’empèche pas les mass-médias et même certains nouveaux sites du Web de mentionner l’INRA comme une source aussi fiable que le site Internet de la présidence iranienne.

A l’heure où Barack Obama organise à Washington une réunion internationale sur les dangers du terrorisme nucléaire sans y convier l’Iran, la lettre d’Ahmadinejad ressemble fort à une contre-offensive et elle appelle donc bien à une nouvelle enquête internationale sur le 11-Septembre. Sa publication sur le site officiel de la présidence iranienne fait foi, et cette initiative revet de fait un caractère formel que l’Organisation des Nations Unies ne pourra pas balayer d’un revers de main, surtout si elle est accompagnée par d’autres pays membres de le l’ONU.

Voici la traduction de la lettre de Mahmoud Ahmadinejad.

 

Mahmoud Ahmadinejad et le Secrétaire géneral de l’ONU, Ban Ki-moon

 

 


 

Lettre de Mahmoud Ahmadinejad adressée le 12 avril 2010 à son excellence Ban Ki-Moon, Secrétaire général de l’ONU

Traduction GeantVert pour ReOpenNews

 

Votre Excellence Mr Ban Ki-Moon

Secrétaire général des Nations Unies

New York

J’ai le plaisir de souhaiter à votre Excellence mes meilleurs vœux à l’occasion de Nowruz et du début de la nouvelle année solaire 1389. Je profite aussi de cette occasion pour féliciter les efforts de votre Excellence et des membres de l’Assemblée des Nations Unies en faveur de la reconnaissance internationale de Nowruz, un événement culturel à la gloire des valeurs et des principes humanistes et de partage. J’espère que cette initiative sera le point de  départ pour une large diffusion de Nowruz qui défend la paix, l’amitié, le dynamisme, la coopération constructive et une sécurité durable dans le monde.

Comme vous le savez sans doute, l’actuelle émergence du terrorisme est l’un des plus formidables enjeux que doit affronter la communauté internationale, et nombreuses sont les politiques et les actions militaires qui ont été lancées sous le prétexte de combattre le terrorisme.

Votre Excellence,

Vous connaissez certainement le nom d’Abdulmalik Riggi, un terroriste et chef de gang qui a utilisé l’Afghanistan et le Pakistan comme refuge ces dernières années pour infiltrer les zones frontalières sud de l’Iran afin de perpétrer des vols à main armée et conduire des actes terroristes. Plus de 140 Iraniens innocents, des hommes, des femmes et des enfants, ont été tués par les moyens les plus atroces, et plus de 260 ont été blessés.

Pourtant, les organisations internationales qui affirment se battre pour la défense des droits humains sont restées silencieuses sur ces crimes, et plus déplorables encore sont les mesures prises par les Services de renseignements de l’OTAN et les forces de sécurité en Afghanistan, aussi bien que l’attitude de certains médias américains et européens qui consiste à défendre ces crimes et à laver les mains pleines de sang de ce criminel et de ses mercenaires. Il existe des  preuves concrètes de l’implication des Services secrets et des forces de sécurité d’au moins trois États soutenant ses opérations terroristes.

Certains médias occidentaux qui utilisent une  faute légère d’un officier de police (1) – dans des pays qui défient l’hégémonie et les politiques impérialistes – pour crier haut et fort en prétendant souffrir profondément des atteintes aux droits de l’homme, ce qui fait partie d’efforts visant à faire passer des assassinats barbares de gens sans défense pour une croisade (2), sont restés silencieux à propos de ces violences et de ces crimes et brutalités, ou ont effectué des interviews et écrit de nombreux articles ou rapports pour présenter ce criminel comme  un défenseur de la liberté et un activiste pour la démocratie.

Il est très regrettable que le terrorisme soit devenu un outil pour soumettre des nations, et ceux qui prétendent combattre le terrorisme actuellement sont les premiers à l’encourager.

Votre Excellence,

Je joins à cette lettre une vidéo montrant une toute petite partie des crimes commis par ce terroriste, et la façon dont il a  profité du soutien des médias. Vous y trouverez aussi une partie des confessions qu’il a faites concernant l’appui fourni par des membres de l’OTAN à ses activités. En tant que Secrétaire général des Nations Unies, il vous revient de prendre les mesures suivantes au nom de vos responsabilités légales et humanitaires, et d’informer le peuple d’Iran et toutes les Nations de leurs résultats :

  1. Mettre fin aux condamnations pour crimes et restaurer les droits du peuple opprimé d’Iran en tant que principale victime du terrorisme
  2. Condamner l’appui fourni par des membres de l’OTAN au terrorisme dans la région, démettre officiellement tous ceux qui supportent publiquement ce criminel, et restaurer le droit des victimes, du gouvernement et du peuple d’Iran.
  3. L’arrestation par les Services de renseignements iraniens de ce terroriste largement soutenu par des membres de l’OTAN a permis de clarifier l’approche à adopter pour combattre le terrorisme.

À la suite des attaques du 11-Septembre, et au prétexte de combattre un certain nombre d’agents terroristes, plus d’un million de personnes ont été tuées et plusieurs millions d’autres déplacées, deux États membres des Nations  Unies ont été occupés par l’OTAN et les forces militaires américaines, et une agression militaire est envisagée contre un troisième État. Il est évident que la méthode actuelle de guerre contre le terrorisme, même si les arguments avancés par ses protagonistes sont considérés comme vrais, a échoué.

Si le terrorisme existe vraiment, n’est-il pas possible d’appliquer une méthode rationnelle comme celle utilisée par les Services de renseignements iraniens et son appareil de sécurité pour traiter le cas d’ Abdulmalik Riggi ? Nous avons perdu du temps, et, encore une fois, le règlement des problèmes dans notre région ne passera pas par des actions ou des opérations militaires de grande envergure.

Excellency, you are at least expected to appoint an independent fact-finding team which is trusted by the countries of the region, to launch a comprehensive investigation into the main culprits behind the September 11 attacks as principal excuse for attacking the Middle East, the intentions of NATO military presence in Afghanistan and Iraq, the methods used, and the outcome of their presence and engagement, with results to be presented to the General Assembly.
 

Votre Excellence, il est de votre devoir de nommer une commission d’enquête indépendante disposant de la confiance des pays de la région, afin de lancer une enquête exhaustive sur les principaux coupables derrière les attentats du 11 septembre en tant que principale excuse pour attaquer le Moyen-Orient sur les méthodes utilisées, et sur les conséquences de leur présence et de leur engagement, puis de présenter les résultats de cette enquête devant l’Assemblée générale des Nations Unies., et sur  les vrais objectifs de la présence militaire de l’OTAN en Afghanistan et en Irak,

Mr le Secrétaire général,

Comme vous le savez, depuis le début de la présence américaine et des forces de l’OTAN, non seulement plusieurs millions de personnes ont été tuées, blessées ou déplacées, mais les cultures illicites ont décuplé et les peuples de cette région continuent de vivre sous la menace.

Quelle autre organisation [que l’ONU] a la responsabilité de défendre les droits, la sécurité et l’indépendance des États dans la région ? Si les Nations Unies n’ont pas cette responsabilité, elles doivent au moins annoncer aux États qui souffrent, vers qui, ou vers quelle autre organisation ils devraient se tourner et soumettre leurs plaintes et leurs griefs. Et si c’est le cas, quelle est alors la philosophie derrière l’établissement des Nations Unies ?

Notre attente est que Votre Excellence ajoute cette demande à son agenda et adopte les décisions nécessaires pour mettre fin aux massacres, à la production de drogue et à l’occupation.

Puisse Dieu tout puissant bénir le monde entier et apporter paix et justice.

 

Mahmoud Ahmadinejad

Président de la République islamique d’Iran

 


Notes ReOpenNews :

(1) allusions aux émeutes pendant les élections de juin 2009

(2) allusion à la présence d’émeutiers, d’agitateurs politiques aux motifs non démocratiques parmi les attroupements dans les grandes villes, qui ont protesté contre le résultat des élections en Juin 2009, et qui seraient opportunément désignés par les médias occidentaux comme "les véritables martyrs de la croisade pour la défense de la démocratie et du pluralisme politique menée par des foules unies et nombreuses, violemment réprimées par la police iranienne".

7 Responses to “Iran : le site Web de la présidence iranienne calme la cacophonie médiatique”

  • Luisa

    Bravo M. Ahmedinejad, mille fois Bravo. Peut-etre faudrait-il en envoyer une copie a M. Netanyahou?

  • Zorg

    Article très complet de Taiké Eilée sur cette question paru sur AgoraVox :

    http://www.agoravox.fr/actualites/medias/article/lettre-d-ahmadinejad-a-l-onu-les-73360

  • GeantVert

    @Zorg
    Oui d’ailleurs nous en parlons dans l’introduction de cet article
    http://www.agoravox.fr/actualites/medias/article/lettre-d-ahmadinejad-a-l-onu-les-73360
    En effet, article tres interessant, dommage qu’il mette au meme niveau de fiabilite’ les dires de IRNA,voire ceux d’un journaliste de Reuters (!) avec le site Internet de la présidence iranienne..
    Je cite :
    « Nous avons donc un témoin direct[le journaliste de Reuters], présent à l’ONU, qui a reçu la fameuse lettre, et elle ne contiendrait pas, selon lui, l’appel à une enquête sur les véritables responsables du 11-Septembre.  »

    Ca ne fait que rajouter a la confusion, mais c’est vrai qu’il y en a eu beaucoup sur cette affaire, et on ne peut pas dire que l’ONU s’empresse de reagir non plus ! Si vous voyez que ca bouge de ce coté là, prévenez-nous vite…

    –GV

  • Sébastien

    Merci et félicitations pour votre travail d’investigation. C’est nettement mieux que de relayer les informations non vérifiées de soi-disant professionnels, professionnels de l’intoxication mais vrais amateurs.

  • rémi

    il est juste énorme !!!

    je vois que reopen change un peu de ton à son sujet … C’est tout à votre honneur !
    Entre calomniés … des liens se tissent inévitablement !

  • Blue Rider

    sur la photo, M. Ban ki Moon a l’air bien constipé quand même! reste àç savoir qui lui a administré la potion constipante…

  • flibustier

    BRAVO LE PRESIDENT AHMADI NEJAD , ET BONNE CONTINNUATION !!!

Trackbacks

  •  





*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

``